Chó mặc váy lĩnh
Direct English translation
A dog wearing a silk skirt.
Equivalent English version
Mutton dressed as lamb
Giải thích tiếng Việt
Chỉ kẻ xấu hoặc hạng tầm thường lại khoác lên vẻ sang trọng, đua đòi một cách lố lăng, không hợp thân phận. Cũng dùng để nói chuyện trái khoáy, khó tin, gần như không thể xảy ra.
English explanation
Refers to a lowly or contemptible person dressing up in pretentious finery in a ridiculous, unsuitable way. It can also describe something absurd, incongruous, or virtually impossible.
Variants